Wednesday, May 28, 2008

花より男子 Final (Movie Trailer)

End of 2005 we have 花より男子 (Drama Series).
Early 2007 we have 花より男子 Returns (Drama Series).
In 28 June 2008, we have 花より男子 Final (Movie)

Counting down one month to 花より男子 Final!

Surprising to find Fujiki Naohito (藤木直人) in the trailer as well.
Reminds me of Tada san in Proposal Daisakusen...

花より男子 Final (Movie Trailer):



Sunday, May 25, 2008

Patapon

Since sandbox bought his PSP, I've gotten myself addicted to this game called Patapon.


The story begins by signing a contract to become the Almighty of Patapolis. Your mission is to guide the Patapons to reach Earthend to find IT. The way to lead your army is by beating the drum.

March = Pata Pata Pata Pon (Press Square x 3, then press Circle)

Attack = Pon Pon Pata Pon (Press Circle twice, next press Square, lastly press Circle)

Defend = Chaka Chaka Pata Pon (Press Triangle twice, next press Square, then press Circle)

Besides over 30 missions to complete, there are some rhythm-based mini games that you can acquire some resources to build your army.

To create your army, you need various meats, branches and stones to be given to the life tree.

Rain Summon = Don DonDon DonDon (Press X XX XX) during fever mode

The past week was extremely hot, without any rain. While I was playing Patapon on sandbox's PSP, how I wish I can summon rain like the Patapons.


Thursday, May 22, 2008

Ai Ai Gasa アイアイ傘

Tegomasu is going to release their new single Ai Ai Gasa (アイアイ傘) on 18 June!
This is also the ending theme for the anime Neo Angelique Abyss.

Tegomasu (テゴマス) - A duet subunit of NEWS

Tegoshi Yu-ya (手越祐也)

Masuda Takahisa (増田貴久)

Tegomasu playing angels showering the little cute couples below:

Ai Ai Gasa means Love-Love Umbrella
~Cute~

*~Tegoshi~*

*~Masuda~*

Love their voice!
And also their look! =P


Saturday, May 17, 2008

Summer Time

Top on the Oricon Chart this week is the new single released by NEWS on 8 May 2008 - Summer Time~~

100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊100_啦啦隊

Regular Edition


Limited Edition

Kanji Lyrics
Romaji
Translation

This is the summer time

夏の前に君に逢えたから
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Since the day I met you before the summer

最高の波が来ているのさ
Sai kou no nami ga kite iru no sa
The most amazing waves has been sweeping in

I want you to know my sweet emotion

駆け足でせめてもいいんじゃない
Kake ashi de semete mo i-n jyanai
At least running over is not a bad idea

待ち切れないよ beautiful days
Machikirenai yo beautiful days
Can't wait for the beautiful days

手招きしてる太陽 
Temaneki shiteru tai yo-
The beckoning sun 

集まる人騒めき
Atsumaru hito zawameki
The assembled crowds up roaring

そこで见つけた (Yeah Yeah Yeah)
Soko de mitsuketa (Yeah Yeah Yeah)
Found you right there (Yeah Yeah Yeah) 

君に一目惚れ (All Right)
Kimi ni hitome bore (All Right)
Love at first sight (All Right)

溶けたアイス握りしめながら
Toketa aisu nigiri shime nagara
Grasping a melted ice-cream

ちょっとヤバめに 
Chotto yaba me ni
Feels a little odd

触れた視線が
Hureta shisen ga
As our eyes met each other

(Oh Yes) 俺を走らせる 
(Oh Yes) Ore wo hashiraseru
(Oh Yes) Take me with you

ちょっと明日も 逢いたいかも
Chotto ashita mo aitai kamo
Probably wanna see you again tomorrow

今年の夏 期待してもいいでしょ 
Kotoshi no natsu kitai shite mo i-desho
This summer can be anticipated

Chorus
**
This is the summer time

夏の前に君に逢えたから

Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Since the day I met you before the summer

最高の波が来ているのさ
Sai kou no nami ga kite iru no sa
The most amazing waves has been sweeping in

素直なまま 伝えるから
Sunao na mama tsutaeru kara
Honestly expressing myself to you

潮风に愿いを托すのさ
Shio kaze ni negai wo takusu no sa
To the sea breeze I entrust my wish

夏の前に君に逢えたから
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Since the day I met you before the summer

夜空を见に 海连れ出せたら
Yozora wo mi ni umi tsuredasetara
To see the night sky I bring you to the beach

I want you to know my sweet emotion

駆け足でせめてもいいんじゃない
Kake ashi de semete mo i-n jyanai
At least running over is not a bad idea

待ちきれないよ beautiful days
Machikirenai yo beautiful days
Can't wait for the beautiful days
**

先取り白い砂浜  
Sakidori shiroi sunahama
Reach the white sandy beach before anyone else

今日も君はいるかな
Kyo- mo kimi wa iru ka na
Today you will be here right?

すぐに见つけた (Yeah Yeah Yeah)
Sugu ni mitsuketa (Yeah Yeah Yeah)
Immediately found you (Yeah Yeah Yeah)

君を一人占め (All Right) 
Kimi wo hitori jime (All Right) 
Keep you to myself (All Right)

もっと傍に 近づいてみたい
Motto soba ni chikazuite mitai
Try to get closer to you
 
ちょっとヤバめに 
Chotto yaba me ni
Feels a little odd

触れた指先
Hureta yubisaki
As our finger tips touched

(Oh Yes) 君も気付いてる 
(Oh Yes) Kimi mo kitsuiteru
(Oh Yes) You noticed it too

きっと二人はミラクルかも
Kitto hutari wa mirakuru kamo
Surely we are a miracle

今年の夏 期待してもいいでしょ 
Kotoshi no natsu kitai shite mo i-desho
This summer can be anticipated

This is the summer time

夏の前に君に逢えたから
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Since the day I met you before the summer

砂浜に想いを描くのさ
Sunahama ni omoi wo egaku no sa
I've been depicting the memory at the sandy beach

繋いだまま 同じ歩幅
Tsunaida mama onaji hohaba
Holding hands, with the same pace

どこまでも歩いて行けるから
Doko made mo aruite ikeru kara
We can walk till any place

夏の后も傍にいたいから
Natsu no ato mo soba ni itai kara
Even after summer, by your side I wanna be

次の夏も傍にいたいから
Tsugi no natsu mo soba ni itai kara
Next summer too, by your side I wanna be

I want you to show me your emotion

当たって砕けてもいいんじゃない
Atatte kudakete mo i-n jyanai
Leave it to fate and try our luck is also not bad

待ちきれないよ beautiful days
Machikerenai yo beautiful days
Can't wait for the beautiful days

Repeat Chorus **

This is the summer time
This is the summer time
This is the summer time

 
ss_blog_claim=4f36b8a368fc60446ae944876fd2204b